jeudi 2 décembre 2010

Un air de fête








Seulement quatre semaines avant Noël et les préparatifs dans le village sont en route. Ce week-end, les membres du comité des fêtes ont commencé à décorer le village. Ils ont mis les guirlandes lumineuses au-dessus de la Grand'rue et ont installé un grand arbre de Noël en face de la mairie. Des branches de sapin ornent toutes les façades le long de la rue. Quand on vient de Confolens, on peut voir aussi le père Noël à l'entrée du village sur son majestueux traîneau tiré par ses rennes, dont "Rudolf" avec son nez rouge. 

Un grand merci au comité des fêtes. N'oubliez pas le passage du père Noël, le 18 décembre.


A festive air

Only four weeks to go before Christmas and the preparations in the village are underway. This weekend the members of the social committee began to decore the village. They put Christmas lights above the main street and erected a large Christmas tree opposite the Mairie. Branches of fir trees adorn all the facades along the road. Coming from Confolens, you can see Father Christmas at the entrance to the village on his majestic sleigh, pulled by his reindeet, including "Rudolf" with his red nose.

A big thank you to the social committee. Don't forget Father Christmas will be passing through on 18 December.

Article rédigé en français et en anglais par Mary- Photos de Mary-


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Votre commentaire sera publié après modération de la rédaction